Poetry Spotlight: Contributor Sarah Rose Nordgren

Nordgren B&WSarah Rose Nordgren’s debut poetry collection inhabits an uncanny space where past and present bleed into one another. Best Bones moves seamlessly between the present, 1917, early nineteenth-century America, and England in 1790. While time shifts, boundaries do as well, and the body can sometimes be an incubator for others’ children, or a fish, or begin to meld with the house in which it lives and works. The domestic takes on an edge of menace, even on the small scale, as a dollhouse family goes about its dysfunctional life. The winner of the 2013 Agnes Lynch Starrett Prize, Best Bones is a haunting book that draws on a variety of source material to create a parallel world where even science becomes fairy tale. I feel both at home in and unsettled by these poems, and grateful for the chance to move for a while through their world. Sarah Rose Nordgren’s poems have appeared in many journals, including issue 18 of Memorious, and she is the recipient of two fellowships from the Fine Arts Work Center in Provincetown as well as residencies from the Virginia Center for the Creative Arts, scholarships from the Bread Loaf Writers Conference, and the 2012 James Wright Poetry Award from Mid-American Review. Sarah Rose graciously took time to answer my questions about drawing from source material, writing about the body, and what it means to be a working poet.

I’m interested in the different ways poets go about putting together a book, particularly a first book. Can you explain a bit about your process in creating Best Bones and finding a home for it?

The poems in Best Bones span about ten years of writing. For most of that time, I wasn’t thinking about writing a book, I was just writing poems. Making a book was something I knew I wanted to do, but it was still mostly the vague, far-off idea I’d had since I was a little girl. It was during my first stint as a Poetry Fellow at the Fine Arts Work Center in Provincetown in 2008 that I began to see the body of work I was cultivating as a book manuscript. I strung lines of twine across the walls of my studio, and hung the poems up with wooden clothespins. I lived with them like that for months, and would sometimes go over and rearrange them on the wall to see different groupings. This process helped me to discover relationships between the poems that I wasn’t aware of previously – how the poems were talking to each other across years, how I returned to the same obsessions and concerns.

It was very difficult for me to order the poems into a manuscript, since I couldn’t find a “narrative” that made sense for the book. I would have preferred some kind of three-dimensional arrangement where I could hang the poems in space with lines connecting different clusters, like a brainstorming map. When I did finally arrange the poems into a “finished” manuscript, it took three more years before I got the news that it had won the Starrett Prize from Pitt. During that time I was sending it out to contests, showing it to friends, and every few months or so I’d take it out and rearrange some things, take a poem or two out, put a new one in, etc. In retrospect, three years wasn’t a long time, though it felt so. I’m glad the book was published in the form it was rather than earlier – the three years of periodic revision helped it to mature, and I couldn’t be happier with the home it found.Nordgren_FINALcomp (1)

Many of the poems in your book draw from written and historical source material, either by directly pulling language from a text, as with “A Bathing Gown a Girl Can Make,” or by borrowing titles, epigraphs, or ideas from a variety of sources. How do you see the role of this source material in your writing? In what ways does your reading life intersect with your writing life?

I often become fixated on an idea or story that I’ve heard or read about. When I have the time, I’ll dive head first into reading and learning more about that thing, which always ends up informing my poems in some way, though it’s not planned. I also attribute the close connection between my reading and writing processes to my time on fellowships. When I was given that much freedom that first season in Provincetown, I quickly came to understand that I couldn’t write poems all day every day, as much as I wished I could. I learned that I needed a rhythm of in and out breaths in my day – writing, reading, walking, yoga, cooking – in order to pace myself and stay somewhat sane. Since I was reading so intensely as well as writing during that time, the two actions couldn’t help but interact. Now I’m sometimes more conscious about it – reading books that address ideas I want to write poems about – but poetry rarely conforms to my plans.

I often don’t know why I’m drawn into certain reading and research while I’m doing it – why prion diseases? Why the history of marriage? Why house servants’ manuals? However, if I think about it in retrospect I can sometimes see how the research subject is related to some issue or intellectual problem that I’m struggling with internally. Something more personal than I realize. This is also most likely why I write a lot of persona poems.

So much of the book involves uncanny images of domesticity, femininity and the female body; I’m thinking in particular of “Remarks on the Morning’s Work in Winter,” where the woman seems to become part of the house itself, and “Surrogate,” in which the speaker’s body is an incubator for others’ children. Can you speak a bit about the ways femininity/ domesticity and the female body plays out in Best Bones?

The body is definitely one of my central concerns in Best Bones, particularly how the body conforms or doesn’t conform to the cultural roles and identity that we impose upon it. I think there are two primary ways that this problem plays out in the book – as the examples you’ve chosen reveal. One has to do with power – with the body as well as the psyche’s acceptance or rejection of cultural identity (wife, mother, servant, etc.). The other has to do with the ability to successfully create life – to make another working body – through motherhood or parenthood. In part because my mother gave birth to a still-born baby boy when I was a young girl, I think I’ve always felt very close to and fascinated with the mystery of how life happens, and how it can go wrong. In this way, the female body becomes a kind of human-magic-world-machine in Best Bones. It is at the center of so much beauty and creativity and strength, and is also a container of pain, grief, failure.

In a 2011 interview during your second fellowship with the Fine Arts Work Center in Provincetown, you said that you had a hard time balancing work and writing. Have you found that balance yet? What does it mean to you to be a working poet?

I think when I did that interview I was coming off of a year and a half of working a day job at a publishing house which did, indeed, make writing more of a challenge. Being back on the academic schedule is more productive for me and feels more fertile, even during times when I’m slammed with grading and teaching and other responsibilities and can’t find time to write. There’s always room for improvement, but at this point I’m satisfied with the seasonal rhythm that my life allows. I tend to write most intensely in the summer and often spend a few weeks at a residency for that purpose – that’s when I write the bulk of my new material, though I also try to do a little writing marathon over the winter holiday break. During the school year I write some, but mostly take notes and work to revise my material from the summer. I’ve never been an every-single-day writer, and although I admire (and sometimes envy) those who are, I think I know myself well enough at this point to accept that that’s not my process.

I’m not exactly sure what being a “working poet” means other than the phrase communicating a level of dedication and seriousness that’s potentially important for a writer’s identity. When I say it (if and when I do), I think I mean that it’s not a casual pursuit; rather, poetry is a path, a practice, a way of engaging with the world – that I’m active in it.

What poets or poems do you find yourself coming back to again and again? Has your experience of them changed over time?

There are so many – Dickinson, Bishop, Yeats, Niedecker, and Stevens, to name a few. I love the poems of Tomas Tranströmer – how the strangeness and imagination of the poems’ unfolding creates tension with his spare, bleak landscapes. His poems are still as magical to me as when I first read them, years ago, and he’s one of the only poets who’s written prose poems that excite me (“Below Zero” is one of my favorites). About a year ago I also started reading the work of another Swedish-speaking poet, Edith Södergran. She was a modernist, and an extremely interesting artist who died at a young age. Her poems rival Dickinson and Niedecker in their earnestness and delicacy. I can’t get enough of her, and my copy of her selected works is full of little slips of paper I use as bookmarks.

And finally, what are you working on right now? 

I’m now in the editing stages of a book of poems that has arisen from my fascination with scientific concepts as well as the philosophy and history of evolutionary biology. I got a chance to arrange the manuscript this past summer, and am now letting it marinate a little before I look at it again with hopefully fresher eyes. In the meantime, I’m doing some planning for a nonfiction project, and am also developing a performance installation that incorporates digital, “choreographed” poems with choreographer/new media artist Kathleen Kelley. That project is called Digitized Figures, and we just got a chance to premiere a version of it at The Dance Complex in Cambridge, Mass. There’s always plenty to do!

- Christina Rothenbeck is the author of two chapbooks, Girls in Art and the forthcoming Erasing Innocence, both from Dancing Girls Press.

 

For original poetry, fiction, art song, and interviews, please visit our magazine at www.memorious.org.

Leave a comment

Filed under Contributor Interviews, Poetry Spotlight

Big Loves: Trudy Lewis on Allegra Goodman’s Intuition

trudy

Today’s contributor to our Big Loves column is Trudy Lewis. Lewis is the author of the story collection The Bones of Garbo (Ohio State University Press, 2003) and the novel Private Correspondences (Northwestern University Press, 1994). Her latest novel, The Empire Rolls, will be published by Moon City Press on November 1st, 2014.

When Virginia Woolf imagined the future of women’s fiction, she might have been conjuring up the work of Allegra Goodman. Woolf wanted to read about Chloe and Olivia, who were not sisters or sexual rivals, but who enjoyed working together in a lab. This is the subject of Goodman’s Intuition, published in 2006 but set in the 80s. Goodman’s plot concerns a Cambridge lab in the fictional Philpott Institute. The flashy oncologist Sandy Glass and the introverted researcher Marion Mendelssohn rule over the lab like father and mother. The postdocs, their intellectual offspring, compete for attention, funding, and approval.Empire%20Rolls%20Cover

The story moves into high gear when the lab’s favored son Cliff Bannaker produces astounding results with a new cancer drug. Sandy, seizing the opportunity to win his next NIH grant, wants to publicize the results immediately. Marion, more conservative, hesitates, but eventually allows her charismatic partner to assuage her doubts. Meanwhile, the lab’s neglected daughter, Robin Decker, intuits the flaws in Cliff’s research and is drawn, irresistibly, toward the dark side of dissenters, whistle-blowers, and malcontents.

Goodman excels at portraying the passion of scientific research, and Intuition can serve as an illuminating counterpart to Possession, A.S. Byatt’s great novel of literary apprenticeship, in which male and female scholars compete and collaborate to uncover clues about the romance between two enigmatic Victorian poets. Goodman too concocts a heady, sexually charged, multigenerational plot of ambition and discovery. For me, one of the greatest pleasures of the book is Goodman’s nuanced portrayal of the work romance between Marion and Sandy. Although the author reveals no hint of sexual transgression, the powerful generative energy of this work couple drives the story forward and, in its complexity, suggests a necessary relation between devotion and ambition, purity and self-promotion.

Here the consummated romance between Cliff and Robin, already faltering by the novel’s opening scene, provides an instructive counterpoint. Cliff, like Sandy, has arrived at his position through untested privilege while Robin, humbled by her origins and her years in the field, champions the virtues of hesitation and doubt, along with the overlooked scientific value of negative results. In one scene, Robin watches Cliff with envy and awe: “…Robin saw Cliff clearly through the red-tinted window. He was blood red, wine red, maraschino red, the red of cell media, the red of stained slides. He’d found his way into the inner chamber of discovery.”516WM6bFPoL

In a structural sense, this is a break-up novel, dividing the heterosexual couples to leave the two women facing one another at the story’s end. In 1980, 2006, or even 2014, we still haven’t realized the feminist utopia of Woolf’s imagination. But Goodman suggests, through her deft intuitive plotting, that Marion and Robin, like Chloe and Olivia, may one day reach some mutual understanding of their own.

Goodman also charts the evolution of her male characters, who are subtly transformed by their encounters with defeat and negativity. Sandy, glimpsing impermanence through the end of his partnership with Marion, can now sympathize with his patients’ mortality, while Cliff sees his public humiliation as the true beginning of his scientific career. In an era of factionalism and flash, Goodman practices the novelistic virtues of balance and perspective. Far from choosing winners and losers, she writes, “How strange the way success and failure contained each other. How close vindication and humiliation had proved.”

For original poetry, fiction, art song, and more interviews, visit  our magazine at www.memorious.org.

Leave a comment

Filed under Big Loves, Uncategorized

Fiction Spotlight: Anne Valente

AnneValente_AuthorPhotoIn late September of 2014, Anne Valente released her first full short story collection, By Light We Knew Our Names (Dzanc Books), after winning a host of awards for her fiction, including Copper Nickel’s 2012 Fiction Prize and Dzanc Books’ 2011 Short Story Collection Competition. Prior to the anthology’s release, Valente had already established herself as a rising voice in the genre, known for such works as her story chapbook, An Elegy for Mathematics (Origami Zoo Press), and for popular stories like “A Very Compassionate Baby,” which was listed as a ‘Notable Story’ in the 2011 edition of The Best American Non-Required Reading.

By Light We Knew Our Names is built on a series of stealthy and beautifully curated pieces of magical realism, bildungsromans, and research-focused set pieces for Valente’s characters, and Memorious was lucky to feature her story, “Mollusk, Membrane, Human Heart” as part of Issue 18.  Valente was kind enough to talk with us about her stories, her processes, and what comes next.

Reading through the collection, I was taken by how precise and uniquely human the psychology is among your characters. What do you think connects your characters together psychologically?

Thank you! I’m glad they feel true to human experience. Writing a character is for me an act of empathy. I don’t want to write characters in my own image, who make the same choices I might make. In fiction, I strive to put myself in their position to better know how they would or wouldn’t act and react. Empathy sounds like such a clichéd term for this, so what I mean is not only empathy—understanding their emotions, motivations, worldviews—but also quite literally putting myself in the world of the story and its scenes. If I were Sasha at a birthday party with my package unopened while my friends have pocket librarians and fishbowl bellies, how would I react? If an eerie sound pervaded my street and broke through the windows of my house, what would I do? What would all of these characters do, with their specific sets of conditions and personalities and backgrounds? In this sense, character psychology is far more intuitive for me than planned or outlined.

What are the obsessions you work through in your stories? Why is fiction a good spot for these obsessions?

My guess is that most writers have their obsessions; mine seem to appear again and again. I’ve been thinking about repetition a lot lately, both in language and in structure and form, and I think repetition speaks to obsession and urgency, of trying to write the same thing over and over again without really getting at saying it. This so often applies to things that are unsayable or beyond language, which is why I think obsessions lend themselves to fiction and to attempting to write through something over and over. One of those things for me is loss and mortality. It’s unthinkable—and inscrutable—to me that we are here and then we aren’t. I feel like I’m writing the impossibility of this again and again, especially since there are really no words for it; writing is the best attempt at getting at understanding it, even if I never quite get there. Beyond theme, I’m also pretty obsessed with science, nature, and biology. I could spend weeks with an astronomer or park ranger or ornithologist and never get bored. I bet there is never a dull moment in their lives!

Each of your stories has such a strong research component to them. Can you talk about the research you did for one of the stories in By Light We Knew Our Names? How did it lead you toward or inform the story’s overall design?ByTheLightWeKnewOurNames_Valente

Research is paramount to my writing process. I research less to stake claim on a particular facet of knowledge and more to discover something new, to imagine possibilities, and to be amazed, always. The research is obvious in some of these stories—octopus biology in “Mollusk, Membrane, Human Heart,” the life of Amelia Earhart in “Dear Amelia,” the specifics of the 1964 World’s Fair in “Everything That Was Ours”—and less obvious in others, such as in “Until Our Shadows Claim Us.” This story begins with the Challenger explosion and moves through several other major events that a group of children believe they’ve caused: the Chernobyl disaster, a carbon dioxide explosion in Cameroon, the hijacking of Pan Am Flight 73. The story never explicitly states the year, but all of these events happened in 1986. Research was required of each of these world events and their timeline in relation to one another, as well as details of setting and environment that would have been true to 1986.

For the story you published with us, “Mollusk, Membrane, Human Heart,” where did the concept come from? Can you walk us through its development?

Out of every story I’ve ever written, this is the only one that first required a physical drawing on my part in order to visualize the story and how it would end. I usually don’t begin with endings, but I had this image in my mind of this broken man sitting beside a pond of ink-darkened water where dead frogs were floating everywhere. I’m not sure where this image came from, but the story was a process of writing my way toward it after drawing it out. I knew an octopus was the cause of the ink in the water, so I spent a lot of time first researching octopus biology and anatomy. Then I began writing Walter in his laboratory, beneath the stranglehold of Dr. Carver and his ill-fated, illegal experiments. From there the story flowed, as did Roseline and the particulars of her marriage with Walter, but the story began from an image of dead frogs and octopuses in a pond and a man destroyed by the sight of them.

Who are some of your most influential short story authors? What collections have you read recently?

My most influential short story writers of all time are Lorrie Moore, Aimee Bender, and Raymond Carver. I read their stories closely when I was first beginning to write, and each of them taught me something important about my own craft: language in Moore, magic in Bender, the power of understatement in Carver, among so many other things. I’ve loved many recent collections as well, each of which continues to teach me how to put together a story and a great collection. I adored Megan Mayhew Bergman’s Birds of a Lesser Paradise and Laura Van Den Berg’s Isle of Youth (as well as her first collection, What the World Will Look Like When All the Water Leaves Us). I’m also reading Diane Cook’s Man V. Nature right now, which is phenomenal, and I have Micah Dean Hicks’s Electricity and Other Dreams up next on my nightstand.

We understand you’re working on a collection of stories centered around St. Louis. What are some works of literature that have been influential to you that have focused particularly on setting and place?

Setting and place have grown increasingly important to me as I work on this collection. I’m trying to figure out across each story what it means to write the landscape of St. Louis and the Midwest in general: whether the land is located in the thunderstorms and the tornados and the cicadas and the river bending around the city, or if it’s something less tangible. Much like obsessions, I’m writing my way toward it and around it over and over again. Some recent works that have offered me insight into how writers address a specific landscape are Benjamin Percy’s Refresh, Refresh, which sets itself in the landscape of central Oregon where the terrain becomes intertwined with the character trauma; W.G. Sebald’s The Rings of Saturn, which is a fiction/memoir hybrid that contemplates time and memory as the narrator walks around the East Anglian countryside; and David Abram’s The Spell of the Sensuous, which is non-fiction but takes up the relationship between writing and landscape and how writers can “write themselves back into the land.” These texts have been especially helpful to me in thinking broadly about landscape and fiction, and about what it means to write from a particular place.

–Barrett Bowlin, Contributing Editor

Visit our magazine for original poetry, fiction, and art song at www.memorious.org

1 Comment

Filed under Fiction Spotlight, Uncategorized

Interview: Grace Talusan Interviews Contributor Joanne Diaz

JoanneDiaz_colorJoanne Diaz is the author of the poetry collections, My Favorite Tyrants (University of Wisconsin Press, 2014), winner of the 2013 Brittingham Prize in Poetry, and The Lessons (Silverfish Review Press, 2011), winner of the 2009 Gerald Cable Book Award. She is the recipient of grants from the NEA and Illinois Arts Council. She is an Associate Professor of English at Illinois Wesleyan University where she teaches courses in early modern literature and creative writing. She grew up north of Boston in Billerica, Massachusetts and has degrees from Tufts University, New York University, and Northwestern University. With Ian Morris, she has co-edited The Little Magazine in Contemporary America forthcoming from University of Chicago Press in 2015.  Her poem “Little Terror”  appeared in Issue 19 of Memorious.

Talusan: In My Favorite Tyrants, poems about Stalin, Lenin, and Castro stand alongside poems about your friends, neighbors, family, and even me. Did the theme of tyranny emerge over time, or did you one day wake up and find yourself surrounded by tyrants? Is tyranny inextricable from love? What else do you want to say about tyrants that are not in the collection?MFT Front Cover

Diaz: Years ago, I was part of a book group in which we discussed Elaine Scarry’s The Body in Pain, which examines the cultural history of pain, terror, torture, and illness in all of its complexity. One of the readers in the group was horrified by one chapter that focuses on state-sanctioned methods of torture that are used in many countries, including the United States. The reader said, “I just can’t believe how much evil there is in the world!” For me, I’m surprised that there isn’t more, considering how willing many of us are to be bystanders to—and participants in—atrocities of all kinds. In fact, my reaction to that reader’s comment back in 2006 was the starting point for my second book of poems. I didn’t know it then, but I know it now.

Ann Hudson, a terrific poet and friend, was the one who suggested My Favorite Tyrants as a title for my book. As soon as she uttered the phrase—a phrase which appears in my poem “a la Turka”—I knew that it was the right organizing principle. The book doesn’t try to suggest that tyranny is a black-and-white category; in fact, it does the opposite. In “Little Terror,” I try to capture a young Josef Stalin as he meditates beneath the stars in his native Georgia, years before he would become a horrific butcher of men. In the more personal poems, I try to offer some complexity to difficult characters; for example, in “Two Emergencies,” I consider my mother’s response to 9/11, which originally made me bristle. In the poem, I am able to see that her response wasn’t meant to ignore the horrors of that day; in fact, her response revealed an awareness of atrocity that I found compelling after the fact. Above all, I want the reader to understand that the speaker of the poems, like most people, often behaves badly, and is complicit in the world’s tyranny. There’s lot of gray in this book, and very little black and white.

Talusan: You quote the poet and critic Stephen Burt in your poem, “Pyrrhic,” with the line, “Art can make war look wrong.” Speaking of Burt, recently, I watched a TED Talk that Burt gave and he says, “We’re all going to die — and poems can help us live with that.” What do you think of that?

Diaz: Oh yes, I completely agree! In fact, I’m convinced that that’s all that poetry can do—either resurrect the dead or forestall the inevitability of death. I’m not the first to suggest this, but it’s absolutely true: most poems are about remembering an irretrievable past or preserving someone or something that is about to die. Perhaps some might think that sounds grim, but I disagree. It’s exciting to think that words—just black etchings on a blank page—can have that rhetorical power, and can actually do something.

Talusan: You lost your mother suddenly several years ago. Your grief comes through every one of these poems. You inhabit perspectives that must have been incredibly painful to imagine.

In “Purgatory Blues,” the mother sings the blues about her funeral arrangements: “You ignored all of my wishes/though I’d rehearsed them one by one.” In “Adamantine,” the mother says, “have me cremated/so that I don’t have to lie there like a goddamned fool.” In “The Nurse,” the speaker wonders about the nurse who assesses her mother’s corpse for possible organ donation. The nurse studies the mother and thinks, “skin, so easily flayed/from the body, a drape that, once released, could hang/on anyone.” Your mother gets the last word in the collection (Surely there’s something beyond this.)

How did you think about the poetic structures that can manage grief?

Diaz: My mother’s death gave me a great deal of insight into the rituals surrounding death, especially in the United States. You referred to “Adamantine,” in which the speaker listens to the funeral director talk about burial options. Anyone who has gone through that experience must have some of the responses that I had, which were ones of disbelief. It costs how much to do what? And you’re going to do what to the body? And where? And when? It’s that disbelief that I wanted to capture, as well as my mother’s voice. For weeks after her death, I was convinced that she was still alive. For a few months, it was actually quite easy to channel her strong voice in the poems.

In “Purgatory Blues,” I use the traditional blues form to manage the difficulty of what I imagined to be my mother’s anger after her sudden death. The blues has a rawness and authenticity that is very compelling to me, and I knew that it was the right vehicle for the tenor of my mother’s anger as soon as I worked with the form for a little while. In many ways, that poem was remarkably easy to write, even if the material was difficult to explore.

Talusan: In “Erasure,” you used text from Michel de Montaigne’s essay, “Of Sadness,” erasing words until this poem emerged.  This poem communicates the acute pain of your mother’s death, but I am also intrigued by your process of making it. All of us eventually are erased. Can you tell us about your process of writing “Erasure?” What did making the poem teach you about poetry, about reading, about text, about life?

Diaz: In “writing” this erasure, I was inspired by a number of contemporary poets who use this procedural constraint in fascinating ways. Jen Bervin’s Nets featured erasures of Shakespeare’s sonnets that, with their combination of gray scale and black ink, take on a palimpsest-like quality; Mary Ruefle uses good old-fashioned Wite-Out to erase her poems in A Little White Shadow; and for decades, Tom Phillips has been erasing and altering a Victorian book called A Humument. Erasure provides poets with a constraint that is playfully attentive to the material properties of text and the voices of other writers. Strangely, though, the poet’s voice rises to the surface, even if he/she is using the words of another writer. It’s a remarkable thing.

Michel de Montaigne was a great innovator of the essay form. His essay collection includes musings on a wide variety of subjects, including friendship, political theory, military strategy, cannibalism, and, as you note, sadness. He was a brilliant Stoic who held a skeptical view on most worldly matters, especially when France was being torn apart by the horrors of religious wars. For Montaigne, these essays functioned as thesauri, or store-houses, for his memory, or lack of it. Throughout his essays, he reiterates how important it is for him to write his thoughts down alongside the thoughts of others, so that he can remember all of his attitudes and experiences and have evidence that other great thinkers had experienced them, too. I have a similar fear of forgetting important thoughts and feelings, so Montaigne’s anxiety resonated with me, especially as I erased “Of Sadness.”

For me, erasure was part of my process of closely reading Montaigne; it was also a way for me to remember what I had read. I would rip the pages from his book of essays (sounds violent, I know, but I’m rather irreverent in my treatment of books), tape them into my notebook, and then, with a black pen, scratch words out until the most compelling words rose to the surface. I then transcribed the results into a Word document and tried to maintain the integrity of the words as they had originally appeared on the page (though I modified it a bit so that it would be aesthetically pleasing, too).

Talusan: We’ve known each other since we were fourteen years old. As editor of Queens Head & Artichoke, the college literary magazine, you published my first short stories. For those two years that we lived together after college, we hosted literary salons. Although we haven’t lived in the same city since then, we’ve continued to share our writing. When I write, I often think of you as my reader.

After we had moved away from each other, you told me a story about poets and friends, Anne Sexton and Maxine Kumin. Before a writing session, one would telephone the other. They would rest the receivers on their desks and keep the line open, hearing each other scribble and occasionally shout out to each other while they wrote at their respective desks. I like to imagine that we are connected to each other this way online.

While we have a friendship that goes well beyond writing, I am curious about that aspect here. How important do you think literary friendships are? What about literary friendships between women? Do you think online social networks have changed the nature of literary friendships?

Diaz: Grace, you have many qualities, but above all, I love your fantastic memory! You’ve recalled some very happy stories from our past.

I think literary friendships are essential, especially among women writers. Women’s authorship is a very different enterprise from men’s, in large part because historically, women’s writing has, at various points in history, been deemed inferior or unworthy of serious consideration. Really, for much of literary history, a women writers were often a “problem,” unless they were writing in appropriate genres about appropriate subject matter. To this day, women’s writing either bears tremendous amounts of scrutiny or is ignored altogether. This is true even for contemporary poets of distinction. For example, when I studied with Sharon Olds at NYU, I remember her saying that when she published her early work, there were some critics who didn’t even think it counted as poetry. It seems impossible that critics could miss what she was up to (especially if one has ever read Tony Hoagland’s essay “The Unarrestable Development of Sharon Olds” in from the January 2009 issue of The American Poetry Review), but they did. Critics also have a tendency to ignore women writers altogether. According to statistics compiled by VIDA, women writers do not have their work reviewed with the same frequency as male writers. Though this situation has improved enormously in recent years, it’s still a serious problem for women writers in all genres.

If you look at the acknowledgments in the front matter of My Favorite Tyrants, it’s no coincidence that all of the thank-yous go to my fellow women writers who have helped me so much over the years. You’re there, as is Katy Didden, Jane Lin, Laura Van Prooyen, and several others. Every writer needs good readers, and I’m no exception. If it weren’t for your honest, consistent feedback and support, especially in those early years after college, I probably would have stopped writing altogether.

Talusan: Given your forthcoming book, edited with Ian Morris, on the history of literary magazines, The Little Magazine in Contemporary America (University of Chicago Press forthcoming April 2015), what roles have editors, readers, and the larger literary community played in writers’ lives and how do you think the nature of these relationships has changed over time? For example, I heard that in the past editors were much more influential in writers’ lives, but now their role is more to acquire and market books. I may be really wrong here though. Perhaps you can talk about publishing your collections and the role of editors there.

I think it depends on which kind of publishing you’re talking about. So, for example: I think that little magazine editors are doing much of the same work that Harriet Monroe was doing for Poetry magazine one hundred years ago. She was an editor who privileged an avant-garde Modernist aesthetic, to be sure, but when I read her early commentary on the process of editing a little magazine, her observations feel very current and relevant. She wanted to create something new; she was working on a shoestring budget; she wanted to have the very highest standards and publish only the best work in a beautiful periodical. If you read some of the statements that Rebecca Morgan Frank makes in her essay in our forthcoming book, you’ll see that she articulates that same sort of mandate for Memorious. You also see it in Jonathan Farmer’s essay on At Length magazine and Charles Henry Rowell’s essay on Callaloo. These editors see an urgent need to champion good work, and their passion for their work is absolutely astonishing.

In small book press publishing, too, there seems to be an impulse to champion good work, regardless of the financial bottom line. Rodger Moody at Silverfish Review Press published my first book, and was in charge of every detail from beginning to end. He has an almost impressionistic style. I remember him saying that when he chose my manuscript as the winner of the Gerald Cable First Book Award, he read the whole manuscript aloud, from beginning to end, to ensure that it had the energy he was looking for. I thought that was remarkable! Ron Wallace, the series editor for the Brittingham and Pollak Prizes, is also very personally invested in his work. The University of Wisconsin Press is a larger enterprise, and copyeditors and proofreaders were more involved with the book’s minutiae, but I admire Ron’s passion for what he does.

Talusan: I was so moved by your poem, “77 Porter Street,” the address of our first apartment after college. The speaker of the poem addresses me directly and asks, “When, as bodies do, ours break down to mere traces/of life; when our experience includes no more than a circle two feet/from ourselves; when our struggle to wake each day is the perimeter/of our pleasure, will you remember those days of fire,/ when we burned to touch and be touched by all things?”

Now, I feel like Chris Farley interviewing Paul McCartney on Saturday Night Live.

“Remember when you wrote a poem about when we lived together after college? That was awesome. And, do you remember when you wrote a book of poems called, My Favorite Tyrants? That book is awesome.”

I have no real question here. Thank you for your poems. I hope to always remember our days of fire.

Joanne Diaz and Grace Talusan 1994

Grace Talusan’s work has appeared in such places as Creative Nonfiction, Colorlines, and Boston Magazine. She is a lecturer at Tufts University, teaches at Grub Street, and she will be a Fulbright Scholar in the Philippines in 2015.

_______________________________________________________

For original poetry, fiction, art song, and more interviews, visit  our magazine at www.memorious.org.

Leave a comment

Filed under Contributor Interviews, Poetry Spotlight

Big Loves: Lee Klein on Thomas Mann

lkpic-1

Today’s contributor to our Big Loves column is Lee Klein. Lee has two books out this year, The Shimmering Go-Between: A Novel (Atticus Books, 2014) and Thanks and Sorry and Good Luck: Rejections Letters from the Eyeshot Outbox (Barrelhouse Books, 2014).

 

Asked to contribute something about an under-read novel or writer I love, I thought about Ken Dahl’s Monsters, or Charles Wright’s The Messenger, or Steve Hely’s How I Became a Famous Novelist, or Torsten Krol’s The Dolphin People, or Helen DeWitt’s The Last Samurai, but when I sat down to write this I realized I preferred to write about how Thomas Mann loves to endanger his young male protagonists. Mann is among the better known dead white male German writers, of course. He has a reputation for novels stuffed with heady logorrhea, for a novella about an older man who dyes his hair and lusts after a young boy, for entries in a journal I’ve never read charting the consistency and quality of his bowel movements. New translations by John E. Woods have appeared that, compared to the apparently oft-archaic original translations, have been deemed masterpieces in terms of faithfully, smoothly, and accessibly conveying the geist of Mann’s German language masterpieces to readers of English. In the past three years, I’ve read three of these newly translated Mann novels: The Magic Mountain, Joseph and His Brothers, and Doctor Faustus. Next year, I’ll read Buddenbrooks, his first major novel, but for now, the approximate three-thousand pages of dense, insightful, descriptive, and often gently ironic prose in these three novels will suffice for a short post.

It’s not so much that Mann seems to get off on endangering his young male protagonists; more so, his writing takes off, unmistakably, when young Hans is lost in the snow while skiing in The Magic Mountain or when young Joseph is trapped in the bottom of a well in Joseph and His Brothers. For the entirety of Doctor Faustus but especially when young Adrian is trapped inside his obsession and ambition, just as the narrator declares that Germany—the land, its people, its culture, and its language—will forever be trapped inside the atrocities of the Second World War. But for Adrian, there’s beauty to it, expressed for example in descriptions relayed to the narrator about an experience in a diving bell. Adrian has only read about such submergence but pretends he’s lived it when he tells it. He describes the gorgeous monstrosities of the depths and then extrapolates to the infinite complexities of the cosmos. Quotations are called for but no sentence offers itself as an adequate representative of a sense while reading that Mann flicked a switch and his prose turned Technicolor. Out of context (in this case 284 pages into a 534-page novel with very small print, centimeter margins at most, and not much dialogue), a single sentence pulled from the four-page diving bell section excerpted for analysis won’t mean much. In general, as in so many classic foreign films, a certain amount of slogging is required to achieve sublimity. Lush descriptions of “ogres of the deep” with their phosphorescent snouts, emitting light as warning and lure, the luminosity and liquidy warmth of the prose Mann deploys for these pages, and the silent solitude of the experience in the diving bell corresponds to the reader’s immersion in the depths of a novel densely packed with squirming ideas and images, some monstrous, some not.

The same is true in the scenes of solitary endangerment in The Magic Mountain and Joseph and His Brothers. Both novels, weighing in at 706 and 1492 pages, respectively, have their share of slog. The first 330 pages of The Magic Mountain weren’t so magical for me, but now I most remember the chapter beginning on page 460 (“Snow”) in which Hans encounters a blizzard while skiing—a physical, literal dramatization of his confusion as a constant blizzard of intellectualizing storms around him thanks to the proto-fascist Naphta and the liberal humanist Settembrini.

Joseph and His Brothers may be my all-time favorite mega-novel. I can’t think of another indisputably major 20th century masterpiece so obscenely and yet understandably under-read. Published in German in five volumes between 1933 and 1943, it’s ambitious on every level, humanizing a few lines of Genesis, filling them out, describing the complexities of the lives of founding Jews long ago at a time when Mann’s countrymen were eradicating the most recent manifestation of the lineage. I can’t think of another novel that suggests such a monumental middle finger raised in the direction of an author’s homeland. But even if the historical, political, and cultural criticism failed to register with readers, as well as the audacity and heft of Mann’s aesthetic resistance, the story and its execution retain more than enough artistry and oomph to propel a reader through 1492 pages—a coincidentally significant number of pages since at its end many readers may feel, like Columbus, that they’ve discovered a new continent.

Early on in the mega-novel (essentially five novels published now in one “Everyman’s Library” hardcover, with bible-like rice-paper pages and one of those snazzy built-in cloth bookmarks) his brothers throw Joseph into a well. Again, what’s most remarkable about this section is how the prose takes off in a sprint of insightful, descriptive exposition. Maybe Mann realizes that when one’s main character is alone in the snow or in a hole there won’t be much dialogue or drama or conflict (other than between life and death) and so he must ramp the language all the way up. The same applies in Proust: stupefying scenes in salons involving Dreyfus Affair discussions give way to ecstatic moments when Marcel finds himself alone and the author pulls out the proverbial stops.

It’s possible that I’m associating and celebrating these solitary ecstatic moments because I’m so rarely alone these days, ecstatic or otherwise. At most on a run through the city in the morning before it wakes there’s some solitude. Or when writing in pre-dawn bursts. Or when reading while walking down empty streets during my commute. There’s therefore maybe something alluring about my memory of these scenes, the lure and the warning of the deep when experienced solo, without spouse, offspring, pets, family, friends, coworkers, acquaintances, neighbors, “followers,” “friends,” even one’s plants that require intermittent attention, the vital presences surrounding you synonymous with life. But these scenes wouldn’t jump off their pages if not for more populous ones that preceded and followed. As Mann teaches throughout Joseph and His Brothers, things are spherical, not oppositional. Solitude and society are one.

For original poetry, fiction, interviews, art, and art song, please visit our magazine at www.memorious.org.

Leave a comment

Filed under Big Loves, Uncategorized

Big Loves: Nomi Stone on C.D. Wright

nomistoneToday’s contributor to our Big Loves column is Nomi Stone, author of Stranger’s Notebook (TriQuarterly, 2008) and a PhD Candidate in Cultural Anthropology at Columbia University. Nomi earned a Masters in Modern Middle Eastern Studies from Oxford and was a Creative Writing Fulbright scholar in Tunisia. She is currently researching and writing a book of poetry as well as a book of non-fiction about combat simulations in mock Middle Eastern villages erected by the US military across America.

For two years, I drove through the forests and deserts of America and into mock Middle Eastern villages constructed by the US military for their pre-deployment trainings. My anthropological fieldwork — something like a long roadtrip, in which I constantly ask everyone en route questions — has always been an engine for my poems. The last time I drove through those haunted green roads towards the war simulations, I brought Deepstep, Come Shining, my new Big Love. I parked my car by a meadow at the lip of the woods, and there, CD Wright recomposed my sensorium.   Out of the sonorous dark, “great goblets of magnolialight,” “cornlight” and “alligatorlight.” The poems were shocks of vision out of the darkness, like Wittgenstein’s “aspect-dawning,” that cry of almost-pain as world-aspects become apparent: “a saucer of light,” a “white piano shiver[ing] in the corner like a boy with an orchid” and the “smell of a rooster cooking, Mmmhmm.” Deepstep called me to shimmy out of my carapace, to “see feelingly,” through a remaking of my senses and through ethnographic strangeness and wonder.

Conjuring the dreams of the blind, Wright led me through a blazing accrual of forms: “Peaches and fireworks and red ants. Now do you know where you are?” In this “iridescent dreaming,” voices emanate from “memory jars” within an antique store; a cane “slash[es] through the grass”; and out of the haze, the contours of a person become singular: “Looking at a face. She will know it belongs to Pattycake if Pattycake laughs.” Images yawn open alongside rising and dissolving voices, road signs, and local lore. Towards the end of the book, our seeing sharpens: Wright describes the moment after an iridectomy operation, as the bandages are removed: “the slow recognition of forms// a shirt on the floor looked like/ a mouth of a well// Spots on a horse/ horrible holes in its side// The sun in the tree/ green hill of crystals”. This radiance contorts us awake: that little cry of body in world: “Loveitleaveitloveitleaveit,” she insists, as the earthly phenomena make their impress.

So, too, in my new manuscript, Kill Class, I try to summon a tiny cosmos into our seeing—in this case, a space of war, and how it unmakes bodies and lives. Follow me into the woods, as each form emerges: the tiny lit mosque with the candied blue dome; the knife prepared with fake blood; the bodiless cemetery; the chickens and goats; the braiding of voices, scripted and not. (“Now, do you know where you are?”). Here are the soldiers preparing to go to war, habituating their bodies and senses to the sounds of gunfire and explosions. Here are the military architects, dreaming up the wartime scenarios the soldiers might face. Here are the Iraqi role-players, enacting war: mourning and bargaining and protesting and dying, on repeat, in tiny theaters. Many of these Iraqi role-players have come directly from the (actual) 2003 Iraq War, where they worked as interpreters and contractors for the US military. After their countrymen accused them of collaboration, they were rendered strangers in Iraq and targeted by militias. Now in the America to which they at such great cost aligned, they enact the Iraq from which they are estranged.

Gathered within an uneasy “undifferentiated dark,” the possibility of affective sight—of contact—awakens: “See this hand. See this. Come shining.”

For original poetry, fiction, interviews, art, and art song, please visit our magazine at www.memorious.org.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Poetry Spotlight: Contributor Karen Skolfield

Skolfield_2012_lo-rezKaren Skolfield writes funny, joyful, incredibly poignant (yet far from melodramatic) poems; each softness is tempered by starkness, every sweetness balanced by the bitter. I am ashamed to admit that the first of Karen’s poems I read were from her debut collection Frost in the Low Areas, an admittance that is shameful only because I should have been reading her work far before it was collected. The winner of the 2014 PEN New England Award in Poetry, a finalist for the 2014 Massachusetts Book Award, and the winner of the 2012 Zone 3 First Book Award for Poetry, Frost in the Low Areas is a product not just of Karen’s life as a poet, but as a mother, a soldier, a peeler-of-bananas, a chauffeur, a photographer, a thousand different people and embodiments of herself. What unites this collection, though, is Karen’s voice—while she is all these things, she is above all else a keen observer. Her poems have been featured in numerous magazines and journals including the eighteenth issue of Memorious; this summer Karen was kind enough to talk with me about first books, “sticky lines,” and making people squirm.

FITLA+no+spine+lo-rez

This is your first book and I think first books are fascinating. Can you speak about your process writing Frost in the Low Areas and how you found its home at Zone 3?

My writing process will sound very familiar to parents. Sometime after my second child was born, I desperately needed to do something for myself, for my brain, and so I took on one of those 30 poems in 30 days challenges with four of my writing gal pals. It was exhilarating. I wrote whenever my kids had the grace to nap, and I wrote at night when I was too tired to think, and I wrote. I just did it. I did not miss a day, and when the month ended, my friend Robyn said “Let’s go to 100.”

We were a little gentler with that timeline, so those 100 poems took me just over a year. Several of us assembled manuscripts and started sending them out.

I wish I could tell you that I was awesome and researched all the presses and judges and contests I sent things to. If I were doing it all over again, I would be more diligent in this regard. Instead, I narrowed submissions mostly to university presses with first book contests, with only a few exceptions for presses I knew well. Then I wrote checks, affixed stamps, sealed envelopes (or the electronic version of these things), and waited.

It took six months of submitting for judge Nancy Eimers to choose my manuscript for the Zone 3 Press contest. I know the field well enough to know that I was incredibly lucky, getting the right sequence of readers at Zone 3 in my very first year of submitting. There’s so much good writing out there. I’ve read for contests before – I know what’s out there. Great stuff, manuscripts that go years and years without finding a home. Six months – I should’ve been buying lottery tickets with that kind of luck.

I should mention, too, why I primarily submitted to universities. A lot of my journal publications are online, and though the reputation of online journals continues to improve, I know that there are die-hards who see online journals as weaker cousins to print. I wanted the rigor of a first book contest at a university press to help balance that perception.

I love that you say that first books are fascinating. At the awards ceremony for the PEN New England awards, poetry judge Richard Blanco told me that he’d been nervous about choosing my book – I have no track record in publishing books, nothing to prove myself by slower degrees over multiple titles – but then he said, well, who cares, a first book is often the writer’s best work but more often it goes unrecognized. I immediately panicked and thought “Oh great, that means it’s all downhill from here.”

Note that it took me all of one question to work in both Richard Blanco and the PEN award. *pats self on back*

You’re a funny writer and your book finds a very nice balance between the humorous and the serious—there are moments where I’m laughing and feeling like I shouldn’t. When you speak about dinosaurs, for example, in “Lazarus Species,” you balance language like “this thing is gigantic” with the larger idea of “missing” what has never been personally experienced (the Pleistocene era, in this case). There’s a level of delightful absurdity happening here. How do achieve this balance between heaviness and light?

I think this is my nature – laughter is my way of coping, of covering sometimes, of diversion, of giving myself permission and a way to approach difficult topics. Parenting, for instance – I found that having an infant was one of the loneliest things I’ve ever done, even though I have a fabulous husband who did everything but nurse the babies (he volunteered, but I won that arm-wrestling match). But that’s a big, messy topic, the mixed blessings of having very small children, and the poems that worked best tended to be the ones that are at least briefly funny.

I know this can make people squirm– it’s not often that writers expect the audience to laugh in a poem that, say, deals with thoughts about a spouse’s demise. When I give readings, I’ve learned I have to tell people it’s okay to laugh. Sometimes people think they can’t, and there I am, reading a funny poem about a dead mother.

Your writing leaps from botox, to war, to the quotidian peeling of a banana—in explaining death to your children you manage to include claymore mines, the weather, and the very red stoplight. What inspires your writing and where do you begin a poem?

Weird headlines. Funny things my kids say. Goofy little events, like trying to peel a banana and accidentally tossing the stem across a crowded café. Big, serious events, like a 17-year-old girl learning to be a soldier. Something unexpected, like a café sign advertising $99 walk-in Botox treatments. Your list is all over the place, which means my brain is, too.

Poems begin for me either as concepts – “write about Civil War, 250K soldiers KIA never identified” – or with a sticky line I manage to get on paper.

Can you speak about landscape in this book? Even the cover—a microscopic blade of grass—and the title invokes the natural. How do you see these elements in your poems?

I love learning things and knowing things, and I’ll often follow some weird little science or nature fact down the rabbit hole and find, at the bottom, a line for a poem. “Lazarus Species,” the poem that you mentioned earlier, is one of those. The title is a phrase used for species once thought extinct but then re-discovered. I still get excited by that idea, and then all the human things related to something lost and then recovered follows that initial idea, and isn’t the meeting of science and language fantastic?

I’m also a gardener, which puts me in tune and in touch with the seasons and the outdoors in a very meaningful way. I can tell you which plants withstand light frosts, which have to be planted when the soil warms to 60 degrees. When there are bare branches on a tomato plant, I can find the hornworm in 15 seconds. I know what healthy soil smells like. Every spring, when my raspberries send out runners, I email my friends and offer up the offspring. In this way, my garden lives all over town.

I backpack, too, a completely different way to satisfy my outdoorsy.

Thanks to these things, the natural runs through my writing. Though I worship Mary Oliver, we are tonally very different – my landscapes are either darker or less reverent – but I love interacting with the outdoors through writing.

Looking through my writing notebook, here are some recent “nature” ideas that I haven’t yet fleshed out:

gypsy moth caterpillars: when there’s enough of them, their frass sounds like hail (disgusting and true)

biomimicry

glyptodon, my forever love

the rooster across the street hates me

Headline: “Old London Air Raid Shelter Becomes Vegetable Farm”

…and two potential titles:

In Which I Promise Never, Ever to Say a Murder of Crows

and

Because Peaches Look Like Breasts and Cantaloupe Looks Like Breasts and Apples Look Like Breasts and Here I Am Holding a Cucumber

I think that last one’s meant to be my only attempt ever at erotic poetry, so it’s no surprise that it’s sitting all forlorn in my notebook.

Which poets make you pause and which make you hurry?

I’ve realized I tend to read narrative-based poems faster, or at least digest them faster. For instance, Cornelius Eady’s book Brutal Imagination: when I read the book I was so invested in the story line and invention of the narrator in the first half of the book that I remember reading it almost without breathing, quicker, quickly. Then I went back and read it more slowly just for the pleasure of watching him develop these linked poems, open up new avenues of thought and sadness and despair.

Language poets such as Gertrude Stein, John Ashbery, Rae Armantrout, I tend to read more slowly. When there’s no obvious narrative, it’s easier for my brain to go fizzy and lose some of the glorious language threads that are being woven for me. I still can’t read Gertrude Stein quickly, even her poems that are really familiar to me.

My last question, because I really want to know, what are you working on right now?

Locally: one of the last poems I wrote is a funny military one called “Saltpeter,” and I immediately sent it to a friend and told him he had to read it. How arrogant is that, that I sometimes love my work so much that I throw it at friends and give myself incurable giggles?

I’m also organizing two readings for the Amherst Poetry Festival (one is erotica – I’m definitely not one of the readers!), reading for Stirring, reading for the Amherst Live poetry prize… the usual poetry service work.

The bigger picture: I’m working toward two manuscripts. One is a collection of poems in response to the culture of the military – I’m an Army veteran, and I feel like this collection has been brewing for my entire adult life. The second manuscript is all those other poems that I write when I don’t feel like writing about the military or when some wild newspaper headline or odd conversation comes up, or when I accidentally throw a piece of a banana across the room. If that ever happens again, I wonder if I could get another poem out of it? Does anyone have two banana peel poems in them?

 

-Andrea Spofford is the author of two chapbooks, Everything Combustible (Dancing Girl Press) and Kikiktagruk: Almost an Island (Red Bird Chapbooks).

For original stories, poems, art song, interviews, and art, please visit our magazine at www.memorious.org.

 

 

Leave a comment

Filed under Poetry Spotlight, Uncategorized